Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会将每隔一年在日内瓦巴黎交替举行。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会将每隔一年在日内瓦巴黎交替举行。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Le salarié peut prendre un nouveau congé en alternance après une nouvelle période d'emploi de cinq ans.
再作5年以后,该人还可以重新休一次岗位轮流休假。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔国每两年交替选举11个或12个成员。
Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.
同时定每两年轮流召开一次双方集团的联合部长会。
Deux propositions suggèrent que les réunions régionales se tiennent un an sur deux en alternance avec le Forum.
两项提案建,区域会坛应隔年交替举行。
Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.
程处管理的学校中有93.6%的学校实行两班制教学,8.6%的学校设在很差的租用校舍里。
Avec une moyenne supérieure à 40 élèves par classe, les écoles sont surchargées et les cours se tiennent généralement en alternance.
学校拥挤不堪,每个教室平均有40多名学生,通常两班倒。
Aux termes de la loi, les femmes doivent figurer sur les listes en alternance et de façon séquentielle avec les hommes.
根据这项法律,在名单中,女性应该与男性相继轮流出现。
Nous espérons que cette résolution, que nous soumettons en alternance avec Sri Lanka, bénéficiera, comme dans le passé, d'un soutien unanime.
我们希望这项我们与斯里兰卡轮流提出的决能够前几年一样获得一致赞同。
Il s'agit, d'une part, des contrats d'apprentissage proposés aux jeunes en formation initiale, et d'autre part, des contrats d'insertion en alternance.
这些合同可能是向仍然处于初步培训阶段的年青人提供的学徒训练,或者可能是旨在促使年青人参加作的集体实习计划。
Les femmes représentent plus de 70 % de ceux qui sont en congé en alternance ou qui remplacent les personnes bénéficiant de tels congés.
在休岗位轮流休假的人替代那些休岗位轮流休假者的人当中,妇女占70%多一点儿。
Lors des premier et troisième cycles, les rapports ont été présentés en alternance par les pays africains et par ceux des autres régions.
第一第三报告周期分别由非洲国家其他区域的国家轮流提出报告。
Leurs sessions se tiennent tous les deux ans, en alternance, durant deux jours au maximum, en séquence avec les sessions annuelles de la Commission.
这两个特别小组应每两年举行一届会,会期最多两天,隔年错开,与亚太经社会年会衔接举行。
Les apprentis qui suivent une formation professionnelle chez un patron dans le cadre d'un contrat de formation en alternance sont titulaires d'un livret de travail officiel.
根据学习合同在雇主处接受职业教育的受训者,拥有正式的就业手册。
Cette formation, qui serait notamment dispensée aux autorités locales, régionales et nationales, pourrait être organisée, en alternance, dans différentes régions du pays où les circonstances le permettent.
在环境许可的情况下,这些培训课程也可以在该国的不同地点举办;培训对象包括地方、地区以及国家机关的作人员。
Les deux options ne prévoient pas de changement de calendrier pour les Première et Quatrième Commissions, elles tiendraient donc leurs réunions en alternance, le matin et l'après-midi.
在两个备选方案中,第一第四委员会仍保留它们目前的时间安排,即轮流在上午下午举行会。
La formation professionnelle continue, la formation en alternance, la formation à la carte, en plus des efforts des entreprises sont assurées par l'Institut national de promotion-formation (INPF).
除各企业所付出的努力之外,在职职业培训、交替培训,以及自选科目培训,现在均由国家晋升-培训学院负责进行。
Dans les formations en alternance (apprentissage dual selon le système allemand, qui se fait à l'école et à l'entreprise), il y a environ 40 % de filles.
在轮换式培训班(德国制度称之为双轨制培训,即在学校企业两地交替培训),女孩占40%。
Des questions ont aussi été soulevées par certains quant à la justification de tenir les réunions en alternance à New York et Genève d'une année à l'autre.
某些方面也就在纽日内瓦交替举行经济及社会理事会会提出了问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。